耻辱 Wiki
Advertisement

赢得安东支持(Winning Anton over )《耻辱2》主线中的一张声谱,由奇林·金朵希(Kirin Jindosh)录制。

抄本

(奇林·金朵希)

安东·索科洛夫曾身兼御医和自然科学院院长。鼎盛时期,还是全帝国最红的画家,是我年轻时的偶像,现在责成了我的傀儡。


安东·索科洛夫

金朵希,入给你打算用这个丑陋低俗的装置对付我,就快动手。虽然我不知道你在打什么算盘。老师说,在专业上我很好奇这个设备的能耐。


(奇林·金朵希)

耐心,朋友,要有耐心。顺序很重要。你最终会见识到电击机的能耐,但到底是什么时候呢?是在生命的光芒从你严重消失之前,还是之后呢?光芒消失之后到哪里去了呢?谁能帮我解答?


(安东·索科洛夫)

奇林,这世上有人像你在很爱听自己的声音吗?或许这个装置可以为我们解答?


(奇林·金朵希)

很遗憾,没办法。不过这个装置可以夺走你最爱的东西,你宝贵的聪明才智。索科洛夫,如果你拒绝和我合作设计下一款发条原型,我就用这个装置对付你的脑袋。


(Kirin Jindosh
Anton Sokolov, once the Royal Physician and Head of the Academy of Natural Philosophy. In your prime, the most sought-after painter in all the Empire. My hero in younger days, now my puppet.

Anton Sokolov
If you're going to use this inelegant-looking device against me, get on with it, Jindosh. Though I'm not sure what you hope to accomplish. I must admit to feeling a bit of professional curiosity as to the function of the apparatus.

Kirin Jindosh
Patience, friend, patience. The sequence of events is important. You'll come to understand my electroshock machine, but when? Before or after that light leaves your eyes? And where does it go when it disappears? Who will tell me that?

Anton Sokolov
Has anyone ever loved the sound of his own voice as much as you do, Kirin? Perhaps the device could tell us that?

Kirin Jindosh
No, sadly, it cannot. But when it can do is take from you the thing you love the most. Your precious intellect. If you won't agree to collaborate on the next clockwork prototype, I'll use the device on that brain of yours, Sokolov.

Anton Sokolov
I refuse. If I'm to be a drooling idiot, at least I won't be bothered by any more of your rambling theories.

位置

趣闻轶事

  • 《耻辱2》官方繁中里将“If you won't agree to collaborate on the next clockwork prototype”中的“clockwork prototype”译作了“时针原型”,估计是机翻。这里指的是clockwork soldiers,是金多希的新发明发条战士。
Advertisement