FANDOM


Funnystoriesfromserkonosbook

《索科诺斯趣谈》(Funny Stories from Serkonos)耻辱2主线中的一本书。

抄本编辑

某天一大清早,破晓时分,马克罗(Marcollo)的太太听到敲门声。是马克罗的朋友。

她问到:“我先生呢?他明明应该和你们在一起,你们不是要去那一箱兰姆酒吗?”

马克罗的朋友说:“我很抱歉。不过酿酒厂发生了不幸的事。马克罗倒栽葱跌进朗姆酒桶里,整个人都淹进去了(drowned)。”

她开始泣不成声。“哦,我的爱人!他死了。至少告诉我,他死得很痛快。”

马克罗的朋友说:“我没办法撒谎。他去外面小便了三次!”


(Early one morning, near dawn, Marcollo's wife hears a knock at the door. It's one of Marcollo's friends.

"Where's my husband?" She asks. "He was supposed to be with you, picking up a case of Orbon Rum."

"I'm sorry," says Marcollo's friend, "but something horrible happened at the distillery. Marcollo toppled head-first into a barrel of rum and drowned."

So the wife starts blubbering, "Oh, my love! He's gone. At least tell me it was a quick death."

"I can't lie," says Marcollo's friend, "He got out three times to piss!")

位置编辑

  • 世界边缘任务中,督军办公室四层一间屋里桌子上。

趣闻轶事 编辑

  • 官方繁中译文里“Marcollo toppled head-first into a barrel of rum and drowned”这句话译作了“他倒栽葱进去淹死了”。标题明明是《趣闻》,整个故事的趣味点就是在这个drowned上面。确实“淹死”是drowned的一个意思,但是另外一个意思是侧重于淹没。所以这个故事的乐趣就是朋友说你老公整个淹没在酒里了(可以肆无忌惮地喝),而老婆以为的是淹死了。最后反转说,他活的好好的还不停的跑去上厕所(喝太多)。
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Stream the best stories.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Get Disney+