耻辱 Wiki
Advertisement

失去迪尔德丽……(Losing Deidre...)是《耻辱2》主线中的一张声谱,由梅根·佛斯特(Meagan Foster)录制。

抄本[]

我们现在锁定了罪魁祸首,也就是公爵本人。我都忘了过程又多刺激,要规划接送点,要挑选手段,还要思考用哪种方式除掉住在高墙后的人最好。 兴奋归兴奋,还是难免会想起顿沃塔那场噩梦。

论谁最该死,卢卡·艾尔公爵当之无愧。

我爱过不少女人,甚至还有几个男人,不过迪尔德丽(Deirdre)是我的最爱。离家后,开始在街上讨生活的前几年,要不是她,我可能早就投自尽了。只要有她在我身边,一起吃白天偷来的肉罐头,或一起喝瓶白兰地,就算是睡在漏雨的遮雨棚下垃圾堆上,我也睡得心甘情愿。

公爵和他弟弟来顿沃。他们步出华丽的马车时,迪尔德丽和我挡到他们的路。公爵教唆他弟弟,骂我们是码头蟑螂,那个弟弟挥棍打她,头骨当场粉碎,她就这样死了。

马车头有几只木雕瞪羚,于是我扭断一只,使尽全力戳进他的眼睛。迪尔德丽早已短期,直挺挺地死了,倒在污物中,凝视着顿沃阴郁的天空。

后来的逃亡期间,城市守卫穷追不舍,就连索科诺斯大卫队也不放过我。百姓把我当成受诅咒的人,只要我一靠近就对我吐口水。大家都知道我是祸害,就连帮派都这样觉得。

公爵的弟弟很久以前就过世了,不过现在我有机会报复卢卡·阿比尔了,他得为教唆他弟弟杀害年轻美丽的迪尔德丽偿命。她死在他们手上以后,一切都变了。

(Now we're going after the one who started it all, the Duke himself. I forgot the thrill of it, planning drop-off points and picking the approach, thinking about the best ways to kill somebody who lives behind high walls. But with the excitement there's a black echo that comes back to me for what I did at Dunwall Tower.

If anyone deserves killing though, it's Duke Luca Abele.

I've loved a number of women and even a couple of men, but I've never loved anyone like my Deirdre. After I left home, those first years on the streets, she's all that kept me from the bottom of the river. I could sleep on a pile of garbage under a leaky awning as long as she was with me, sharing a tin of potted meat or a bottle of brandy that we nicked during the day.

The Duke and his little brother came through Dunwall, and Deidre and I got in their way as they stepped out of their fancy coach. The Duke goaded his brother, calling us wharf roaches, and it was the brother who swung the stick that killed her, splitting her skull.

There were wooden gazelles on top of the coach and I snapped one off and drove it into his eye as deep as it would go. Deirdre was already gone, dead as a doornail, lying in the muck and staring up at the gray Dunwall sky.

On the run after that, I was hunted by the City Watch and even members of the Grand Guard, up from Serkonos. People looked up at me like I was cursed, spitting whenever I got close. Everyone knew I'd bring trouble, even the gangs.

The Duke's brother has been dead for a long time, but now's my chance to get back at Luca Abele for setting him off against pretty young Deirdre. Nothing was ever the same for me after they took her away.)

位置[]

趣闻轶事[]

  • 《耻辱2》英文文件中,文件名为《Losing Deidre...》,但是文件正文中拼写都是“Deirdre”。一代文件《遇见Daud》中,拼写也是Deirdre。应该是英文字幕组手癌了。
  • 《耻辱2》繁中文件中:
    • “公爵叫嗦他弟弟,骂我们是码头蟑螂”。但是第二次出现的时候就不再错字,为正确的“教唆”。
    • “and it was the brother who swung the stick that killed her, splitting her skull”,skull又被繁中字幕组写成了“骨头”。看来整部二代文件中bone和skull的译文全部写反了。
Advertisement