FANDOM


“你面前的这个发明会持续到我的时代之后。金多希发条展示。了不起的地方在于发条战士的硬化金属骨架和剃刀般锋利刀锋。迷你鲸油桶作用在整个框架上并藏置于琥珀木板的保护之下。头部前后都有视觉感知。头部零件遭到毁灭性破坏后会使用听觉探测。我最伟大的发明。”
——金多希向艾米丽或者科尔沃介绍他的发明
Dishonored 2 clockwork soldiers 01

发条战士

金朵希发条战士(Jindosh Clockwork Soldiers),通常直接称之为“发条战士”(Clockwork Soldiers),是《耻辱2》主线中的一种机械敌人,由瑟科诺斯公爵的大发明家奇林·金朵希(Kirin Jindosh)发明。

金朵希的发条公馆(Clockwork Mansion)、大皇宫以及顿沃塔里都可以见到发条战士的身影。它们也被用于出售给贵族和公爵的朋友们[1],以保护他们的财产,但是由于发条战士数量有限,单个的售价都极其昂贵。

外观编辑

发条战士的外观是高大的人型机器人配鸟头。身体框架包括多处可动金属件。发条战士胳膊装备有四把长刀,头包裹在木制装甲结构中[1]。木制头下面有一个摄像机可以同时检测前后双方动向。发条战士底部都有一个带有编号的面板[2]。发条战士的腿部还有小电路板,使用改线工具可以重新布线,但是改线过的发条战士会短时间内出现机械故障并爆炸[3]

能力及技巧编辑

作为机器人,发条战士比普通人类守卫的效率更高。只要发条战士的动力源鲸油还有剩余[4],它们就可以一直工作,无需食物或者休息。配有刀锋手臂的发条战士战斗起来灵活,极其灵巧速度又高。它们还能放电,对敌人造成伤害或者暂时性击晕敌人。

发条战士因为配有视觉检测的摄像机,可以同时观测前后双方。即便是头部受损,发条战士也可以依靠声音检测来追击敌人[5]。发条战士身上还装有微型声谱仪,所以发条战士能说的话很有限[6]。由于发条战士内部机械原理的复杂性,发条战士有时候会过热,必须关掉冷却几秒。这时可以看到它们胸部中心几近熔化的系统会发光。

引语编辑

闲置编辑

  • “如果在播放这段,检查中央转子。”
    • "When this plays, check central rotor."
  • “请自行记录,并于最终检测结束后删掉这段内容。”
    • "Make a note. Remove this playback after the final field test."
  • “机器已经讲指令集重新完整执行过了。”
    • "The machine has completed another full instruction set."
    • "Idling. Commence lens refocus."
  • “仍然出于闲置状态。趁这个机会替第二组线圈充电。”
    • "Still idling. Take this opportunity to backcharge second coil."
    • "Extra diagnostic playback loop."
  • “”
    • "One thousand rotations. [Hmm.] Re-introducing graphite."
  • “油箱温度升高。”
    • "Increasing oil tank temperature."
  • “恩,如果这段播放了,机器正在为电磁线圈充电。”
    • "Hmm, if this plays, the machine is recharging the magnetic coil."
  • “评估室重新设定中。待命中。”

唤醒编辑

  • “终止睡眠模式。”
    • "End of sleep phase."
  • “播放内容显示,机器已被唤醒。”
    • "This playback indicates that the machine is waking up."
  • “激活。”
    • "Activation."
  • “”
    • "Well, err, the machine should enter active state now."
  • “温度回升至正常值。唤醒机器中。”

警戒状态 编辑

  • “我总是处于境界状态。从没松懈。他们不会再有机会了。”
  • “登载检测内容。”
    • "Playback for detection: registered."
  • “OK,机器已经检测到了……有什么东西……”
    • "Okay, the machine has detected - something..."
  • “这段内容代表检测结果不明确。”
    • "This playback indicates some detection without certainty."
    • "Something tripped the detection rig unduly."
  • “机器无法的出确切结果。”
    • "The machine is experiencing uncertainty."
    • "The machine concludes here, that nothing is further amiss." (when returning to idle state)
    • "General detection state."

搜索状态编辑

  • "When this plays, search is underway."
  • "Playback for dead body detection." (when finding a dead body)
  • "The machine has identified a lifeless body." (when finding a dead body)
  • "Okay, trigger exploration grid."
  • "Running search protocol."
  • "Amplifying audio." (when head has been removed)
  • "This indicates the search protocol is underway."
  • "Running search protocol."
  • "Search playback."
  • "The machine is still searching."
  • "Increasing audio collection." (when head has been removed)
    • "Increasing power to audio perception." (when head has been removed)
  • "At this point, the clockwork is scouting."
  • "Extending exploration of the area."
  • "Continue search."
  • "Let's see. Transition state... here. End search." (when returning to idle)
  • “发条战士目前正在搜索区域。”(评估室)

攻击状态编辑

  • “启动后方影像。”
    • "Playback indicates a young woman, armed." (when playing as Emily)
  • “执行交战准则。”
    • "Playback for combat protocols."
  • “内容显示为罪犯。”
    • "Playback for unambiguous enemy."
  • “交战准则六。”
    • "Combat protocol six!"
  • “交战准则八。”
    • "Combat protocol eight!"
    • "Hmm. Military profile but hostile."
    • "Hmm. Aristocratic profile, but hostile..."
  • “好,遇到敌方了。”
    • "Okay, enemy encountered."
  • “切换成替代战术模式。”
    • "Switching to alternative tactical mode."
    • "Clear the room if this playback is called." (when charging electric burst)
  • “启动静电放电,让开。”(电爆充电时)
    • "Triggering electrostatic discharge, stand clear." (when charging electric burst)
    • "Playback indicates criminal profile."
    • "The machine is overheating. Needs a moment to cool down." (when overheating)
  • “冷却。”
    • "Cooling down." (when overheating)
  • “机器现在靠声音驱动。”(头部掉了以后。)
    • "The machine is now relying on audio stimulus." (when head has been removed)
  • “机器已开始与敌方交战。”
    • "The machine has entered combat."
  • “进入战斗状态。”
    • "Entering combat state."
    • "Playback indicates an older male, armed." (when playing as Corvo)
  • “好,关掉。”
    • "Okay, shut it down." (when overheating)
  • “过热。终止所有行动。”
    • "Overheating. Stop all actions." (when overheating)
  • “机器过热,需要暂时关机。”
    • "The machine is overheating. Needs to shut down a moment." (when overheating)
  • “一定有哪里出了问题。”
  • “非法入侵”
    • "Unathorized presence."
    • "Rear enemy if this plays." (when enemy is behind)
    • "Playback indicates lost enemy." (when re-finding previously escaped enemy)

杀死敌人后编辑

  • "Combatant executed."
  • "Playback for execution of foe."
  • "This plays if the machine is successful at putting down a combatant."
  • "Well, if this plays, someone's been beaten by one of my machines."
  • "Machine performing well. Enemy executed."

追捕攻击编辑

  • “地方成功脱逃。”
    • "Enemy evasion successful."
  • “猎物已逃离。”
    • "Quarry lost."
    • "Playback indicates lost enemy."
  • “如果有人成功甩掉机器,就会出现这段内容。”
    • "This plays if someone eludes the machine."
  • “机器让猎物跑掉了。”
    • "The machine has lost its quarry."

受损编辑

  • “四肢部件分离。磁性或机械程序进行。”
    • "Limb magnetism detached. Magnetic or mechanical."
  • “损坏内容播放。头部分离。”
    • "Damage playback. Limb detached."
  • "Catastrophic damage to limb."
  • “嗯,木制框架出现破损。头部分离。”
    • "Wooden housing breached and limb detached."

头部被破坏编辑

  • “增强声音感知能力。”
    • "Increasing power to audio detection."
  • “头部部件分离。这样真的挺少见的。”
    • "Head mechanism detached. Rare playback, no doubt."
  • “如果拆掉头部,就无法辨认地方了……算了,反正可以将敌人全数歼灭就好。”
    • "If the head is detached, identifying the enemy is impossible... Whatever, it'll kill them all."
  • "Hmm, wooding housing breached. Head detached."
  • “头部分离。”
    • "Damage playback. Head detached."
  • "Catastrophic damage to head."
  • “碳键麦克风,启动。”
    • "Carbon button microphone, on."
  • “增强音讯。”
    • "Head detached. Amplifying audio."

趣闻轶事编辑

  • 《耻辱2》预告片里的发条战士是老版 陶瓷版本[1]。老版也是人型机,但是只有一个摄像眼,面部是一张大笑的嘴。
    • 发条公馆里的一本书中,金朵希表示这些早期版本被废弃的原因是它们的人类头型不够吓人。
  • 发条战士被很多人直接叫做“发条”(Clockworks),还被称作“叮当作响的家伙”(Clankers)。
  • 分身技能升级令人困惑的影子以及远攀升级拉近敌人对发条战士来说都无效。

图集编辑

参考资料编辑

  1. 1.0 1.1 1.2 耻辱2——预告片中的秘密
  2. 耻辱2主线成就列表
  3. Clockwork Soldier Basics
  4. 总监评论——发条战士(2015年6月15日)
  5. YouTube上Game Informer举行的耻辱2 哈维·史密斯回答大家提问(2016年5月27日)
  6. https://www.youtube.com/watch?v=ml1vlBhdRRo
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Stream the best stories.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Get Disney+