Dishonored вики
Advertisement
Dishonored вики
1677
страниц

Переворот (ориг. The Coup) — записка в игре «Dishonored 2».

Текст[]

«Корона ждёт Эмили», — все говорят,
Вот только убить её тайно хотят.
«Она поспешила», — сказали они,
И вот уже улицы тонут в крови.

Сидя на троне, нерадостно жить:
Трудилась она, чтобы всех впечатлить,
Но указы её не давали плодов,
Утрачен покой, тёмен неба покров.

Бунт, бунт! Что найдёшь ты здесь?
Пир или голод, топь или твердь?
Герцог с юга, варево ведьм.
Бунт, бунт! Что найдешь ты здесь?

Могли ль стены Дануолла как-то спасти?
Эмили вниз лишь лететь могла с них,
Будет в танце предатель её вести.
Могли ль стены Дануолла как-то спасти?

Стоило Эмили друга найти,
Как трое врагов уже ждало на пути,
Неприятели с юга хотят трон забрать,
Не стоило ей никому доверять.

Бунт, бунт! Что найдёшь ты здесь?
Пир или голод, топь или твердь?
Герцог с юга, варево ведьм.
Бунт, бунт! Что найдешь ты здесь?

Далила — так звали ту женщину, что
С герцогом вместе взошла на престол.
Магия, может, а может, судьба,
Любовь говорила в ней или вражда?

Я лишь бедный певец, вспоминавший этот сказ,
Расскажу его криво — убьют меня враз,
Герцог здесь правит, он нравом гремуч,
Поднимем бокал за него и за бунт!

Бунт, бунт! Что найдёшь ты здесь?
Пир или голод, топь или твердь?
Герцог с юга, варево ведьм.
Бунт, бунт! Что найдешь ты здесь?

Местонахождение[]

  • Записка находится в чехле уличных музыкантов во время прохождения миссии «На краю света».

Примечания[]

  • Инструментальная версия этой песни играет в финальных титрах дополнения «Death of the Outsider».
  • В эпиграфе седьмой главы книги Адама Кристофера «Dishonored: Возвращение Дауда» приводится отрывок с другим переводом:
«Таинственная дама, что зовется Далилой,
Герцога зачаровала и на трон усадила.
Это звали судьбой, это звали волшбой,
Что ею двигало — ненависть или любовь?
Я всего лишь певец, с чужих слов говорю.
А совру — я от рук гарпунеров умру,
Словно кит. Так что я поднимаю бокал
За прекрасного герцога, что главой нашим стал!
Переворот — что для тебя он?
Пир или отрава, смерть или сон?
Герцог с юга, послушная куколка ведьм,
Переворот — что для нас он теперь?»
― «ПЕРЕВОРОТ», ОТРЫВОК ИЗ ПОПУЛЯРНОЙ ПЕСНИ
Автор неизвестен


Галерея[]

Advertisement