Dishonored вики
Advertisement
Dishonored вики
1677
страниц

Плашка незавершенных статей
Описание: отредактировать галерею + добавить реплики гвардейцев

«Коррупция, лень и некомпетентность — вот недуг, поразивший некогда славную Гвардию Серконоса при герцоге Луке Абеле.»
СЕРЕБРЯНЫЙ ШИП: Убийства продолжаются

Парадная Серконская гвардия (ориг. Grand Serkonan Guard), также Парадная гвардия (ориг. Grand Guard) — одновременно и военный орган, и орган правопорядка в Карнаке, столице Серконоса.

Описание[]

Парадная гвардия, в отличие от городской стражи Дануолла, выполняет одновременно и функции регулярной армии, и функции органа правопорядка. В 1600-х годах Парадная Серконская гвардия (тогда еще городская стража) сыграла решающую роль в свержении короля Карнаки, когда, будучи подкупленными аристократами, стражники встали на сторону герцога и герцогини Авенты. С поддержкой органа правопорядка на своей стороне герцог и герцогиня Авента захватили город. С тех пор Парадная гвардия служит одновременно и органом правопорядка, и военной силой.[1]

Гвардия патрулирует улицы Карнаки, воды за пределами гавани, где часто сталкивается с пиратами. Парадная Серконская гвардия с Великой Серконской гвардией и Наместниками Куллеро образует три силы, защищающие остров Серконос.

Гвардейцы следят за соблюдением законов герцога, в частности, борются с подпольными лавками, нелицензированной медициной, уклонением от уплаты налогов и пиратством. В то же время многие из них берут взятки, позволяя подобной практике продолжаться.

В задачи Парадной гвардии входит также борьба со Стенателями, которые являются преступниками первого порядка. Вместе с тем они находят друг в друге союзников, поскольку Стенатели могут заплатить гвардии, чем вступать в открытый конфликт.[2]

В перечень обязанностей гвардейцев входит расследование преступлений, решение проблем с трупными осами, защита важных людей и мест, а также функции портовой охраны. [3] В гвардии также есть технический отдел, который занимается обслуживанием ветряков [4] и выпускает информационные бюллетени о пользовании часовыми солдатами.[5]; дворцовая гражданская стража, которая охраняет Большой дворец[6] и личную охрану герцога.[7]

Присяга на верность у гвардейцев проста: слово герцога — закон земли, и поэтому ожидается, что они будут выполнять её, невзирая ни на цену, ни на последствия.[8]

Вышедшие в отставку гвардейцы не получают пенсий. [9]

Dishonored 2 и Death of the Outsider[]

Парадная Серконская гвардия принимала участие в перевороте Далилы Копперспун и герцога Луки Абеле в Башне Дануолла. После того, как протагонист «Dishonored 2» прибывает в Карнаку, он/она будет сталкиваться с гвардейцами вплоть до миссии «Смерть императрице».

Как и городская стража Дануолла, гвардейцы вооружены пистолетами и мечами. В зависимости от ранга и звания, у гвардейцев разные цвета формы: красно-белая (у опытных офицеров) и бело-голубая (у рядовых). Некоторые гвардейцы носят шлемы, среди опытных гвардейцев служит много женщин.

Ранги и звания[]

Выделяется несколько рангов:

  • Гвардейцы (ориг. Guards) — самое распространённое подразделение гвардии. Носят серо-голубые рубашки с короткими рукавами, бежевые штаны, белые пояса и патронташи. Вооружены мечами. Среди этого подразделения можно выделить две группы. В первой служат гвардейцы, у которых на форме нет ни наплечных знаков, ни знаков отличия, за исключением знака с гербом Карнаки на левом рукаве; они также носят небольшие рюкзаки и что-то похожее на рулоны одеял. У гвардейцев из второй группы на нагрудном кармане можно заметить свисток на цепочке, наплечные знаки с крестом, знаки различия на правом рукаве; они носят высокие белые шлемы с серебряным гербом Карнаки, а подразделения этой группы, несущие службу в Пыльном квартале — экипированы защитными масками и очками.

В этом подразделении выделяют звания капрала, сержанта и лейтенанта.

  • Элитные гвардейцы (ориг. Elite Guard) — офицеры, командующие отрядами в районах города. Носят красные куртки и бежевые штаны, серебряные шлемы белые ремни. Вооружены мечами и пистолетами.

В этом подразделении выделяют звания капитана и майора.

  • Ветераны (ориг. Veterans) — старшие офицеры, которые носят такую же форму, как элитные гвардейцы, но с некоторыми отличиями: у них золотой шлем с красными перьями и тёмно-коричневые штаны. На белых поясах выделяются золотые пряжки. Вооружены мечами и пистолетами, которые иногда заряжены разрывными пулями.

Это подразделение также называют Кабос (ориг. Cabos). [10]

Кроме патрулирования улиц Карнаки, гвардия охраняет важные места, среди которых Аддермирский институт, Большой дворец, Механический особняк, банк «Вклады и займы Майклс», обеспечивает безопасность на аукционах, ранее охраняла особняк Арамиса Стилтона. Гвардия, кроме герцога, охраняет известных личностей, например, оперного певца Шань Юня и восходящего политика Айвена Якоби.

Гвардия также занимается расследованием деятельности Безглазых[11] и закрытия Королевской кунсткамеры.[12]

По наводкам осведомителей гвардия совершает рейды в места, где могут твориться неблаговидные дела. [13]

Известные гвардейцы[]

Dishonored 2[]

Death of the Outsider[]

Цитаты Сердца[]

Элитные гвардейцы/Ветераны[]

(Женщина)

  • Она вышла на дежурство, чтобы прикрыть товарища: у бедолаги сегодня разыгралась подагра.
  • Она честно заслужила эту должность. Она храбрее многих.
  • Сегодня утром она послала письмо с просьбой найти место в школе для ее сына. Он подает большие надежды в искусстве.
  • Она хотела бы вернуться в Гристоль. Снова попытать счастья на дядюшкиной ферме. Или купить рыбацкую лодку.
  • Она не хочет, чтобы кто-нибудь увидел, как она кормит собаку. Она уверена, что это запрещено.
  • Однажды она была в опере. Платье взяла напрокат, конечно же. Она что угодно отдаст, чтобы побывать там еще раз.
  • Её друг умирает. Доктора бессильны. А она носит ему суп и подстригает бороду.
  • В её отряде многие ведут себя слишком жестоко. Ей постоянно приходится их одергивать.
  • Её дочь – несчастная хромоножка – всегда дожидается её прихода. Она не может заснусь без маминой сказки на ночь.
  • Она хорошо стреляет. И добровольно идет в расстрельную команду – для дополнительной тренировки.
  • Потом она пойдет по привычным адресам, чтобы заниматься вымогательством.
  • Она выворачивает их карманы и отнимает всё, что хочет. Невозможное поведение для офицера.
  • Она научила нескольких беспризорников воровать. И забирает половину их добычи.
  • Она родила ребенка в месяц дождя. И подбросила его под дверь незнакомым людям.
  • У неё спросили дорогу. А она отправила их в тупик, где, как она знала, поджидали бандиты.
  • Она выбросила её в залив. Его драгоценную скрипку из медового дерева.
  • Она говорит, иначе работать нельзя. Но нет причин для столь жестокого обращения с ними.
  • Никто не станет подозревать офицера из благородного семейства. Поэтому ей все сходит с рук.
  • Она не заслужила эти медали. Она украла их с могилы старого адмирала.
  • Она невзлюбила одного из солдат. И доверху забила его сапоги отходами со скотобойни.
  • Днём – офицер, а ночью – вор.
  • Она сказала детям, что скоро вернется. Прошло три года.
  • Она бросила их в огонь. Его записки, над которыми он так усердно трудился.
  • Она нашла стихотворение новой девушки. И за обедом с издёвкой читает его вслух.
  • Она пошла в солдаты только для того, чтобы избежать ареста в Тивии.
  • Это она устроила тот пожар в дубильне. Теперь они всегда платят ей вовремя.
  • Ей не положено пить на дежурстве.
  • Уверяю тебя, она – всего лишь воровка в мундире.
  • Одной рукой она прижимала его голову к своей груди, а другой обчищала его карманы и кошелек.
  • Её отцу нужны лекарства. А она тратит все деньги на модную обувь и меха.
  • В последний момент она подменила договор. Так ей «повезло» получить прекрасную квартиру.
  • Она незаметно подставила подножку старухе: достаточно было лишь немного выставить ботинок.
  • Она собиралась заглянуть к ним ещё раз по пути домой, но уже высмотрела, где хранятся ценности. Наверное, сегодня...
  • Пикник втроём. Она дождалась нужного момента и сообщила, что грибы были ядовитыми.
  • Она утопила их в заливе. Через несколько дней волны и миноги скроют все следы.
  • Она расчесала ему волосы, разгладила куртку и полила его маслом. А потом зажгла ему сигару.
  • Она помнит, во что была одета та девочка. В голубое платье с вышитыми розочками. Оно полностью пропиталось кровью.
  • Ей нравится ловить последнюю искру жизни в их взгляде. Она воображает, будто бы успевает увидеть в этих мёртвых глазах путь в Бездну.
  • С недавних пор она наблюдает за молодой семьёй. Сперва ей нужно втереться в доверие. В этом ей поможет её мундир.
  • У каждого она непременно берёт что-то на память. И хранит всё в особой шкатулке. Браслет. Часы. Палец.
  • Она выбирает богатых дам. В шелках и изящных шляпках. Ей нравится их растерянный и оскорблённый взгляд, когда она говорит им, что сейчас случится.
  • Она как-то ухитряется заманивать их к себе. Даже когда её форма уже вся изорвана и окровавлена.

(Мужчина)

  • Он носит яблоки и хлеб слепому, который живет в порту. Слепой напоминает ему пропавшего брата.
  • Он с гордостью носит мундир и ответственно относится к службе. Он очень храбрый.
  • Они дружили с самого детства. Его подруга не вернулась из плавания, и он до сих пор скорбит.
  • Он приносит старикам эликсир Соколова и другие дорогие вещи, которые они не могут себе позволить.
  • Вечерами он читает ей вслух её любимые приключенческие романы. Она ослепла на фабрике во время пожара.
  • Когда он поступил на службу, над узниками жестоко издевались. Он положил этому конец.
  • В детстве он ел объедки, побирался и вылавливал монеты из сточных канав. Теперь он стал офицером и с честью носит свой мундир.
  • Остальные были слишком напуганы. А он бросился в огонь и спас ребенка.
  • Его отряд сопровождал аристократов в театр. В фойе, где он их дожидался, было слышно почти всё. Он разрыдался на арии в третьем акте...
  • Он видит несправедливость, жестокость и страх. Он верит, что сможет улучшить этот мир. Если не сегодня, то завтра.
  • Эта форма открыла перед ним многие двери. Позднее кое-кто очень жалел, что впустил его.
  • Он обманул их, представившись младшим лейтенантом. А они его всю ночь выпивкой угощали.
  • Что с того, что он носит форму? У него нет чести.
  • Он завидует новому лейтенанту и собирается испортить его сапоги, чтобы усложнить ему жизнь.
  • Он требует, чтобы обед всегда был готов к его приходу. Если еда не готова, он берется за розги.
  • Некоторые медали, которые он нацепил, сняты с груди погибшего товарища.
  • Он не испытывает угрызений совести. Он считает, что каждый получает по заслугам.
  • Он берет у аптекаря снотворное и подсыпает им в питьё. Вот и весь его секрет.
  • Он послал весть своей семье в Редмур о том, что погиб при исполнении. Теперь весь заработок он оставляет себе.
  • Он подговорил стряпчего написать новое завещание, подделал подпись. Теперь он только и ждет, что старая ведьма чем-нибудь подавится.
  • Если заключённые действуют ему на нервы, он заставляет их убить и съесть крысу целиком, с усами и хвостом.
  • Он заключает пари с другими стражниками, у кого узник раньше начнет кричать.
  • Он отпускает их, если они могут дать ему взятку.
  • Он наклонился к ней, поцеловал, погладил по голове. Только на следующий день она заметила, что ожерелье пропало.
  • Несколько лет назад он украл форму погибшего солдата, назвался его именем и поступил на службу. До этого он был простым грузчиком в порту.
  • Он всем рассказывает, что занимается благотворительностью. Он даже не знает значения этого слова.
  • Этот больше всего стремится к славе. Хочет совершить что-нибудь значительное. Например, арестовать тебя.
  • Теперь он офицер, и ему плевать на её мнение.
  • Он отстает от других и слушает только те приказы, которые его устраивают.
  • Он без труда мог бы купить для неё любые лекарства. Но он любит сангрию и дорогие коктейли с хересом.
  • Он умеет бить, не оставляя следов. Сам научился.
  • Только вчера он ударил дочь соседа-сапожника.
  • Ему осталось договориться с поверенным и подменить настоящие бумаги поддельными.
  • Он отправил её на Морли и навсегда изгнал с её любимого Серконоса. Он очень влиятельный человек.
  • Он скрывает, что родом из Бэйлтона. Всем говорит, что родился и вырос в Дануолле.
  • Он стыдится, что родом из Старого Лампроу. И сделал себе фальшивую родословную из Поттерстеда.
  • Иногда ночью он пробирается к ней через окно и смотрит, как она спит. Он... нюхает её волосы.
  • Он знает, что совершает ужасные поступки. Он мог бы исправиться. Когда-нибудь потом...
  • Он ненавидит конторщиков. Сам вид их приводит его в исступление. Он вредит им, как только может.
  • Он хвастается шрамами, которые якобы получил, сражаясь за императрицу. На самом деле он просто напился и упал.
  • Он помнит, что у того человека были голубые глаза. И помнит, как громко и высоко он кричал перед смертью.
  • Он у всех берет что-то на память. Кольцо, локон. Ухо, палец.
  • К нему обращаются, когда хотят сделать всё скрытно. Чтобы всё выглядело, как несчастный случай.
  • Он отравил вино, снова закрыл его и собирается подарить бутылку отцу.
  • Никто не вспомнил об этих двух старухах. А он замуровал их в комнате для рукоделия. Все оказалось просто.
  • Иногда он ничего не помнит о случившемся той ночью. Но сейчас она стоит перед ним, как наяву, умоляя пощадить хотя бы детей.
  • Он не был уверен, что адвокат не проболтается. И свернул ему шею – из предосторожности.
  • Он ненавидит пьяниц. Они смердят перегаром и смертью, как его мать. Он выволакивает их на дорогу, прямо под колеса экипажей.
  • Он относит их на завод, где режут китов. Вряд ли кто-нибудь заметит пару трупов среди гор китового мяса.
  • Он поджидает на причале. Всегда находится растерянный путешественник, уставший и с тяжёлым багажом. Никто не отказывается от сопровождения. Никто не ищет пропавших путников.

Гвардейцы[]

  • Он всё время хочет уйти со службы и снова стать сапожником.
  • Он давно мог уехать из Карнаки, но остался, чтобы поддерживать хоть какой-то порядок.
  • Однажды он откажется подчиняться преступным приказам капитана, а тот прострелит ему голову.
  • Он расплакался, когда его маленькая дочь нарисовала его портрет в окровавленном мундире.
  • Он хочет уберечь сына от жестокости. Он солгал в ответ на вопрос, приходилось ли ему убивать.
  • Он отдает половину обеда старому уличному музыканту, оглохшему от болезни.
  • Честный человек. В отличие от прочих, никогда не брал взяток.
  • Иногда долг обязывает его быть суровым. Но он не допускает ненужной жестокости.
  • Он горд тем, что наконец-то скопил денег для отца на обратный билет до Дрисколя.
  • По его виду этого не скажешь, но он каждый вечер поет ей колыбельную.
  • Он вспоминает, как недавно на рассвете они шли, взявшись за руки, а солнце раскрашивало небеса красным и синим.
  • Его форма колется. Натирает шею. Он ненавидит её. Ненавидит свою солдатскую жизнь.
  • Он вспоминает песню, которую пела ему мать... По-моему, она считала её смешной.
  • Часть своей порции он отдает двум беспризорникам. Лет десять назад он сам был таким же.
  • Он отогнал от мальчика трупных ос. Очень вовремя.
  • Он провёл несколько лет в Тивии, но холод вреден для его суставов, и он рад, что вернулся на юг.
  • Он дежурит две смены подряд, подменяя заболевшего товарища. Его шея уже зудит от накрахмаленного воротника.
  • Он солдат, но, как и многие, мечтает о своем домике с участком земли. Хочет завести козу – или двух.
  • Когда-то он прошёл пешком от Дануолла до Пулвика. Чтобы не заблудиться, держался ближе к ручьям. Воздух был холодным и чистым.
  • Он родился в Калтане и приехал сюда на учебу. Но прямо в порту его забрали в солдаты, в школу он так и не попал.
  • Он делится галетами и китовым мясом с хромой собакой. Они подружились.
  • Ему нет дела до сослуживцев. Он считает их негодяями. Он благородный человек.
  • Он видел немало такого, что теперь хочет забыть. Поэтому тратит так много денег на выпивку.
  • Он ищет повсюду, но так и не может найти её письмо. Это было последнее, что от неё осталось.
  • Он учит их карточным фокусам. Это помогает им бороться со скукой.
  • Он подшучивает над начальством. Ничего ужасного. Просто весёлые шуточки, чтобы всем поднять настроение.
  • На прошлой неделе он спас тонувшего в канале торговца из Поттерстеда.
  • Просто честный человек, старательно исполняющий свой долг. Он понимает больше, чем кажется.
  • То, что он делал. То, что ему пришлось делать, повинуясь приказу. Всё это преследует его. Ему снятся кошмары.
  • Он получил дополнительную банку китового мяса в томате и поделился с семейством сверху.
  • Каждую ночь он с трудом осиливает ещё одну страницу в единственной книжке, которая у него есть. Это история о пиратской капитанше из южных морей.
  • Он любит месяц жатвы – единственное время года, когда он не голодает.
  • Он видел много странного, но хочет просто исполнять свой долг. И чтобы его никто не трогал.
  • Он отпустил того человека. Это был обычный неудачник, отец семейства, который пытался прокормить голодных детей.
  • Он мечтает поймать опасного преступника, убийцу или изменника. Тогда он получит повышение и удвоенное жалование. Его имя будет звучать из уличных рупоров.
  • Он скоро уволится. Хочет устроиться в бригаду обслуживания ветряков. Будет проводить вечера наверху, в прохладе.
  • Он не выносит крепких напитков. Чуть крепче яблочного пунша – и наутро его тошнит.
  • Он повесил её портрет над своей койкой. Она умерла за месяц до их свадьбы.
  • У этого солдата пытливый ум. Ему интересно, как работает электричество. Но он никогда не сможет поступить в Академию натурфилософии.
  • Он простой солдат, но представляет себя на балу, при полных регалиях, танцующим с Императрицей.
  • Он всё еще живет с матерью. И бьёт её, если ужин холодный.
  • В подвале он устраивает собачьи и крысиные бои.
  • Он исполняет приказы. Даже если после этого не может спать по ночам.
  • Бутылку он любит больше всего на свете.
  • Каждую неделю он крадет у них письма и читает их вслух в пабе.
  • Он торгует домашней тутовой настойкой. Сам её не пьёт – боится ослепнуть.
  • Он ворует сигары из отцовского магазина и продаёт их в порту за полцены.
  • Жена укладывает детей спать до его прихода, чтобы он не бил их.
  • Он не хотел, чтобы она ушла, поэтому оболгал её перед женихом.
  • Он убил соседских собак и продал их мясо коку с торгового судна.
  • Он совсем заврался и уже сам не может отличить ложь от правды.
  • У этого странные наклонности. Он платит проституткам и любит смотреть, как их тошнит.
  • Он берет с нищих «плату» за то, что они спят в переулке за его домом.
  • Он торгует на чёрном рынке краденой ворванью.
  • Он подсыпал снотворного в пиво. И украл бумажник и часы.
  • Его не подозревают, потому что он солдат. А он уже трижды незаметно воровал дорогой эликсир.
  • Этот человек любит власть и силу. Он без колебаний пускает в ход клинок.
  • Он подбросил ожерелье в карман другому, а потом «обнаружил» кражу и закричал: «Держи вора!»
  • Он был пьян и ударил женщину кулаком в лицо. Она всего лишь спросила дорогу.
  • Он обшаривает карманы у пьяных. Это его дополнительный заработок.
  • Он сказал, что донесёт их свертки. И донес. К себе домой.
  • Он ни разу не платил за выпивку с тех пор, как надел форму.
  • Когда они не платят, он ломает им тележки. Чтобы платили за охрану.
  • Он роется в их вещах и забирает себе всё, что понравится.
  • Он сказал хозяину дома, что военные навсегда освобождаются от квартирной платы по новому декрету Императрицы.
  • Он просто пьяница. Он ударил сына за то, что тот пролил пиво, и выбил ему зуб перстнем.
  • Они спрятались в чулане, а он обшаривал дом, выбирая, что можно продать на чёрном рынке.
  • Когда ему не спится, он не даёт спать жене и детям.
  • Он сказал сестре, что послал деньги родителям. Лишь одна ложь среди многих.
  • Он представился кузеном герцога. И они отдали ему сумку.
  • Он торгует неприличными тайнами. Глупо думать, что стражники ничего не видят и не слышат.
  • Этот человек любит свою работу и выполняет её с большой охотой. Он опасен.
  • Он отвёл их в Пыльный квартал и отнял кошельки.
  • Он выполняет только те приказы, которые ему нравятся. И постоянно берёт взятки.
  • Он слышал отчаянные крики о помощи. Но у него был перерыв.
  • Он уверен, что опасность трупных ос преувеличена, и не вешает предостерегающие таблички, которые ему выдают.
  • Он напивается тем пойлом, которое продают у болот. А на службу приходит два раза в неделю.
  • Ему нравится солдатская жизнь. Он арестовывает кого угодно, ломает руки, иногда даже обе.
  • Они с дружками напали на того парня. Беднягу из Академии. У него забрали одежду, книги выбросили в реку. Оставили его рыдать.
  • У него есть жена и два сына. Они вылавливают угрей и мусор в канале. А он тратит деньги на вино из бузины.
  • Он заказал копию ключа. Их делает женщина из скобяной лавки. Теперь может воровать из чулана в любое время.
  • Он украл целый ящик прекрасного консервированного китового мяса – подарок для приюта от Императрицы... от Эмили...
  • По ночам в пабах всегда можно кого-нибудь ударить стулом, влепить затрещину.
  • Он дружит с женщиной, оформляющей декларации. Когда груз готов к отправке, он берёт себе всё, что хочет, ещё до того, как товар занесут в учетные книги.
  • Он выбросил её вещи и выгнал её на улицу. Был месяц льда.
  • Он приходит в ярость, когда проигрывает. Все уже знают: проще оставить последнее слово за ним.
  • После дежурства он сразу побежит на собачьи бои.
  • Он вынудил эту женщину пойти на сделку. Она понимала, что ей это невыгодно, но побоялась отказать.
  • В детстве он любил бить других детей. Эта работа как раз для него.
  • Они поспорили из-за пустяка. А он внезапно пришел в бешенство... Теперь все знают, чего от него ожидать.
  • Он лжёт, когда жалуется на голод. Он каждый день крадёт еду из кладовки.
  • Он поднял шум, обнаружив сломанный замок. И усерднее других искал вора. Но это всё – его рук дело.
  • Собака постоянно что-то вынюхивает за казармами. Он всё время гоняет ее, но даже с ней он обходится лучше, чем с собственными дочерьми.
  • Он сдал смотрителям собственную мать и сказал, что она – любовница Чужого.
  • Его ребенок по ночам плачет и не может заснуть от голода. А он тратит деньги на собачьи бои.
  • Он нашел её дневник и каждый день за обедом читает его вслух. Она подала рапорт о переводе.
  • Он поцеловал её и пригласил на встречу у водопада. Она пришла, а он толкнул её в грязь и убежал с её кошельком.
  • Он сорвал с неё ожерелье. Ему нужно было серебро. И было приятно посмотреть, как она плачет.
  • Он не любит книги. Из-за них он чувствует себя дураком. Он сломал нос и выбил зуб человеку, который читал в его присутствии.
  • Шрамы у него на спине остались от драки с рабочими, которых он забил до смерти. Так он развлекается.
  • Он считает, что скоро получит повышение. Может быть. Если для повышения нужна бессмысленная жестокость.
  • Его шутки зашли слишком далеко. На прошлой неделе из-за него мужчина сломал ногу.
  • Он притворился раненым. Его пожалели и впустили в дом, а он украл серебряные подсвечники и жареных голубей.
  • Он заставляет новобранца чистить ему сапоги и стирать носки и белье. И избивает, если недоволен его работой.
  • Родители дают ему бутылку вина и денежное пособие в начале каждого месяца. За это он не бьёт их, как раньше.
  • Он понял, что его новая работа дает немало привилегий. Например, бесплатную еду на рынке.
  • Он ущипнул ребёнка, а когда родители отвлеклись на детский плач, украл серебряные бокалы.
  • Женщина в камере просила воды. Он принёс ей воды. И заставил выпить. Эту грязную муть из реки.
  • Он издевается над узниками. Лжёт им, что их скоро выпустят или что к ним пришли посетители.
  • Он заключил пари. Если он заставит узника плакать целый час, другие заплатят ему по одной монете.
  • Женщина подавилась, а он, вместо того чтобы помочь ей, сидел и любовался зрелищем.
  • Он дает узникам какую-то дрянь и называет её «кашей». Если они не едят её, то остаются голодными.
  • Он любит свою работу, но расстраивается, если узников выпускают без сурового наказания.
  • Работник перегонного завода откладывает для него пару бутылок. За это он не разбивает ему нос.
  • Он сказал ей, что его тошнит от мяса газели, а она всё равно его приготовила. Теперь у неё сломана рука.
  • Форменное сукно раздражает его кожу. Это приводит его в бешенство. Будь с ним осторожней.
  • В месяц тьмы у него родился ребенок. Он бросил их. Ему не был нужен ещё один маленький голодный рот.
  • Его хорошо тренируют. Сегодня он ищет крови.
  • Он отнял у новобранца новые сапоги и отдал ему свои, старые и вонючие.
  • Он хочет испробовать на допросах новые инструменты. Так они узнают истину в два раза быстрей.
  • Он совершал ужасные поступки. Иногда – по приказу. А иногда – просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
  • Он шантажирует сына вельможи. Он без труда заманил в ловушку наивного юношу.
  • Оставшись с адвокатом наедине, он сразу дал ему понять, что не любит заумных речей.
  • Он ей сказал: «Пироги только по пропуску». Он не знает, что там в законе. Ему просто хотелось пирогов.
  • Он договорился со слугами, и те приносят ему вещи, которые он продает на чёрном рынке. В обмен на это он не арестовывает слуг за кражу у хозяев.
  • Старик без разрешения торговал олениной на улице. Целую неделю весь взвод ел досыта.
  • Он ведёт какие-то тёмные дела на стороне. Когда люди видят его жестокость, никто не осмеливается отказать ему.
  • На допросы он приносит жужжащий мешок с трупными осами.
  • Неделю назад бродячая торговка стала приходить слишком рано и кричать под его окном. Она выздоровеет, но зубов у неё больше не будет.
  • Этот не делает ничего хорошего. Солдат в третьем поколении мог бы быть более дисциплинированным.
  • Он пытается подставить капитана и занять его место.
  • Он выбросил её кошку в окно за то, что та поцарапала ему куртку.
  • Его отряд столкнул старого адвоката в кучу навоза. Они до сих пор смеются над тем, как возмущался этот книжный червь.
  • Однажды он свидетельствовал перед судом. Он присягнул, поклялся своим титулом – и солгал, хотя речь шла о жизни той женщины.
  • Неделю назад ему было поручено перекрыть заражённые улицы и предупредить жителей о трупных осах. Но он не стал утруждаться.
  • Если б он не был пьян, он спас бы того мальчика.
  • Старик не хотел платить, и тогда он чуть не утопил его собаку в садовом пруду. Старик сдался.
  • Когда у него весёлое настроение, он жестоко подшучивает над людьми.
  • Он бросает в камеру к заключённым старуху, искусанную трупными осами и обезумевшую от горячки, – и быстро добивается признаний.
  • Он хотел, чтобы его назначили старшим по издевательству над новобранцами. И очень удивился, что такой должности нет. Официально нет.
  • Он съедает половину пищи, предназначенной для заключённых.
  • Он подделал обвинительный приговор. Ему просто не понравилось, как она выглядит.
  • Он ждёт, когда же закончится дежурство. Он хочет навестить одну женщину. И сломать ей пальцы.
  • Один богатый джентльмен неплохо платит ему за то, чтобы он смотрел сквозь пальцы на буйные оргии.
  • Он специально посадил двух человек в одну камеру, зная, что они хотят убить друг друга.
  • Женщина в камере жаловалась на здоровье, а он решил, что ей просто скучно. Она долго стонала и звала на помощь, а потом умерла.
  • После дежурства он ходит играть. Краплеными костями.
  • Он дождался, пока узники съедят похлебку, а потом сказал, из чего она сделана.
  • Когда заключенные умирают, он продает их обувь сапожнику.
  • Вчера он не пропустил родителей девушки на свидание в камеру.
  • Какое бы преступление они ни совершили, он отпускает их за взятку.
  • Он считает, что все аристократы порочны. И поэтому устраивает на них облавы.
  • Днем он сторожит закон, ночью он – вор и мошенник.
  • Да, он солдат. И вор.
  • Он не очень умен, но умеет выполнять приказы. Берегись его.
  • Он сказал, что заберёт ящик просекко в качестве улики. И золотые бокалы тоже.
  • Ему показали драгоценности, не унесённые взломщиками. Он украл лучшие изделия во время «расследования».
  • Он сломал ей пальцы и сказал, что на перекрёстках нельзя играть на скрипке без разрешения.
  • Он пробрался в барак капитана, пока тот спал, и помочился в его сапоги.
  • Он всегда находит способ заполучить пару лишних монет. А остальные его поддерживают.
  • Он всегда вызывается добровольцем в расстрельную команду. Ему нравится завязывать глаза смертникам.
  • От него забеременела проститутка. Когда она умерла, он отправил ребёнка в шахты.
  • Если в городе было все спокойно, он примкнул бы к банде, только бы драться, убивать и калечить.
  • Он завидовал сослуживцу и однажды запер его в доме с трупными осами. Тот человек умер ужасной смертью.
  • У него что-то не так с головой. Он получает удовольствие только тогда, когда обижает слабых.
  • Он несколько часов гонял девочку-попрошайку по всей Карнаке, пока она не упала с крыши и не сломала себе шею. Он оставил ее труп гнить на улице.
  • У каждой жертвы он отрезает ухо. Правое – у мужчин, левое – у женщин.
  • Он оставляет дверь камеры незапертой, а когда узники выбегают, он встречает их с вооруженным отрядом.
  • Никто не проверяет эти старые камеры в подвале. Поэтому он запер их там.
  • Она заблудилась и была испугана. Он предложил проводить её домой. В переулке он перерезал ей горло.
  • Он считает, что виновных нельзя отпускать. Он всех считает виновными.
  • Он подсыпал снотворного в виски и смотрел, как над ними роятся трупные осы.
  • Он украл её книги. И выбросил в сточную канаву. На следующий день она покончила с собой.
  • Его последний заключенный умер ночью. Теперь он ищет, кого бы ещё арестовать.
  • Его мундир внушает людям доверие. Перед ним открывают двери. А потом он показывает свое истинное лицо.
  • Он связал пекаря и облил его кондитерской глазурью. Остальное доделали крысы.
  • Женщина сказала, что она родом из Тивии, но не сказала, из какого города. Он отправил посылки с частями её тела во все крупные города: в Яро, Дабокву, Тамарак, Алексин.
  • Он обещал, что отведёт мальчика домой. И почти не соврал. Он лишь не уточнил, к кому домой.
  • Он должен был защищать их, заботиться о них. Но он... нет... Я не могу этого видеть...
  • Таких людей привлекает военная форма. Они ищут власти над беспомощными людьми. Они любят убивать безнаказанно.
  • Ему нужно было на кого-нибудь свалить вину. А тут пришла домработница. Теперь всё выглядит, будто любовники поссорились и убили друг друга.
  • Он отравил пиво. Ему хотелось узнать, как быстро подействует яд.
  • Они слишком долго не умирали от голода. Ему пришлось пристрелить их.
  • Гвардейцы обычно не обижают детей. Но этот...
  • Ему поручили увести их от гнезда трупных ос. Но он решил, что сделать наоборот будет смешнее.
  • Его больше не пускают в бани. После того, что он там сделал с мальчиком.
  • Они пригласили его домой. Откуда им было знать, на что он способен...
  • Она говорила, что этот ребенок от него. И просила еды. Он привязал к их ногам камни и сбросил с причала.
  • Он знал, что этот человек работает на крышах, чинит ветряки. Было несложно срежиссировать «несчастный случай».
  • Он давно хотел узнать, сможет ли сломать ей череп голыми руками...
  • Он угощает их элем и обещает незабываемую ночь. После этого они исчезают навсегда.
  • Открывая дверь, он всегда целует их. Лишь затем он игриво подталкивает их вперёд, и они видят, что в комнате. Они всегда попадаются на крючок.
  • Он готов убивать даже бесплатно.
  • Он удивился, что они просили его о помощи. С какой стати? Если уж на то пошло, то он сам посадил их в клетку.
  • Тебе интересно знать, кто это? Лжец. Мошенник. Убийца.
  • Он наказывает их. Особенно красивых молодых девушек, которые попадают в тюрьму за пьянство и непристойное поведение.
  • Он выбирает самых невинных. Тех, чьи лица ещё не испорчены жестоким миром. Он выбирает их.
  • Он всё устроил так, что ему платят и за живых узников, и за мёртвых. Только от мёртвых остается больше еды.
  • Они с другими стражниками придумали игру. Встретив на улице одинокого прохожего, они загоняют его, как дичь, и убивают.
  • Он заставляет их изображать овечек. А сам изображает пастуха, потом волка. А потом – мясника.

Связанные документы[]

Dishonored 2[]

Death of the Outsider[]

Возвращение Дауда[]

Примечания[]

  • Корво Аттано в молодости служил офицером Парадной гвардии;
  • Гвардейцы изувечили Меган Фостер, когда она попыталась найти Арамиса Стилтона;
  • Гвардейцы присутствовали в Дануолле при убийстве Раданиса Абеле, брата Луки Абеле, и преследовали Меган Фостер по всему городу;
  • Шлем элитного гвардейцы в миссии «На краю света» необходим для получения достижения =Сувениры Сувениры;
  • Несмотря на всю боевую подготовку, гвардейцы низших чинов не знают или знают не полностью алфавит. Это можно понять из их реплик и частого напевания песни, которая помогает выучить алфавит;
  • Некоторые гвардейцы раньше были шахтёрами;

Связанные достижения[]

Dishonored 2[]

Изображение Название Описание
Смертельная траектория Смертельная траектория Убить врага его же пулей.
Казнь отменяется Казнь отменяется Не дать гвардейцу толкнуть человека в световую стену.
Смелый прыжок Смелый прыжок Спрыгнуть с самой высокой точки Аддермира, убив врага в падении.
Под столом Под столом Раздобыть универсальный ключ Арамиса Стилтона под столом, так, чтобы гвардейцы не заметили вас.
Сувениры Сувениры Собрать все украшения для "Падшего дома"

Death of the Outsider[]

Изображение Название Описание Тип достижения
Перо сильнее меча (достижение)
Перо сильнее меча
Вы выстрелили стражнику в голову ручкой Бронзовое
Честь имею! (достижение)
Честь имею!
Вы заставили стражника отдать вам честь Бронзовое

Галерея[]

Источники[]

  1. Записки разработчиков - Часовые Солдаты
Враги в мире Dishonored 2
Органы правопорядка
Городская стража ДануоллаПарадная Серконская гвардия
Аббатство обывателей
СмотрителиВолкодавы
Банды
СтенателиШляпникиБригморские ведьмы
Прочие
Часовые солдаты
Существа
КрысыТрупные осыСтражи гнезд
Враги в мире Death of the Outsider
Городская стража
Парадная Серконская гвардия
Аббатство обывателей
СмотрителиВолкодавыОрден Оракулов
Банды
БезглазыеКульт Чужого
Прочие
Часовые солдаты
Существа
Провидцы
Advertisement