Dishonored вики
Dishonored вики
1673
страницы
Нет описания правки
Метки: Визуальный редактор apiedit
Нет описания правки
(не показано 10 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Stub|Описание = скриншоты}}'''Дочь [[Тивия|Тивии]]''' — книга в игре Dishonored. Сюжетно связана с [[Юный принц из Тивии|Юным принцом из Тивии]].
+
'''Дочь [[Тивия|Тивии]]''' — книга в игре [[Dishonored]], и дополнении [[The Brigmore Witches]]. Сюжетно связана с [[Юный принц из Тивии|Юным принцом из Тивии]].
   
 
== Текст ==
 
== Текст ==
Строка 6: Строка 6:
 
'''''Юная леди Амелия, в саду за домом'''''
 
'''''Юная леди Амелия, в саду за домом'''''
   
''Герцогиня, я не знаю мира за этими стенами, но он не внушает мне страха. И я хотела бы узнать его. А избегала я вас лишь из-за трепета, который вызывает во мне ваше имя.''
+
''Герцогиня, я не знаю мира за этими стенами, но он не внушает мне страха. И я хотела бы узнать его. А избегала я вас лишь из-за трепета, который вызывает во мне ваше имя.''
   
 
'''''Герцогиня Калли, вдыхая аромат розы'''''
 
'''''Герцогиня Калли, вдыхая аромат розы'''''
Строка 14: Строка 14:
 
'''''Юная леди Амелия, поворачиваясь к герцогине спиной'''''
 
'''''Юная леди Амелия, поворачиваясь к герцогине спиной'''''
   
''Думаю, вы знаете, что я имею ввиду. Рассказы вашего отца... Все только их и обсуждают.'' '''''Герцогиня Калли, подходя ближе'''''
+
''Думаю, вы знаете, что я имею ввиду. Рассказы вашего отца... Все только их и обсуждают.''
   
  +
'''''Герцогиня Калли, подходя ближе'''''
''И эти рассказы вас взволновали, не так ли? Прошу, скажите - ведь я ваш друг.''
 
  +
 
''И эти рассказы вас взволновали, не так ли? Прошу, скажите - ведь я ваш друг.''
   
 
'''''Юная леди Амелия, нерешительно'''''
 
'''''Юная леди Амелия, нерешительно'''''
Строка 24: Строка 26:
 
'''''Герцогиня Калли, шепчет на ухо'''''
 
'''''Герцогиня Калли, шепчет на ухо'''''
   
Я'' тоже.''
+
Я'' тоже.''
   
'''''Юная леди Амелия бросается в ее объятья'''''
+
'''''Юная леди Амелия бросается в ее объятья'''''
   
''Но разве он не был вашим отцом?!''
+
''Но разве он не был вашим отцом?!''
   
'''''Герцогиня Калли, гладя ее волоса'''''
+
'''''Герцогиня Калли, гладя ее волоса'''''
   
''Это лишь сказки, Амелия. Пища для воображения.''
+
''Это лишь сказки, Амелия. Пища для воображения.''
   
 
'''Юная леди Амелия, сделав глубокий вдох'''
 
'''Юная леди Амелия, сделав глубокий вдох'''
   
''Герцогиня, вы научите меня [[Сексуальность в мире Dishonored|целоваться]]?''
+
''Герцогиня, вы научите меня [[Сексуальность в мире Dishonored|целоваться]]?''
   
 
'''''Герцогиня Калли, приятным голосом'''''
 
'''''Герцогиня Калли, приятным голосом'''''
Строка 48: Строка 50:
 
'''''Герцогиня Калли, протянув руку'''''
 
'''''Герцогиня Калли, протянув руку'''''
   
''Мы тебя прощаем. Но в наказание тебе придется остаться. Подойди ближе.''
+
''Мы тебя прощаем. Но в наказание тебе придется остаться. Подойди ближе.''
   
 
'''''Юная леди Амелия, удивленно, раздраженно хмуря брови'''''
 
'''''Юная леди Амелия, удивленно, раздраженно хмуря брови'''''
Строка 56: Строка 58:
 
'''''Герцогиня Калли, привлекая обоих ближе'''''
 
'''''Герцогиня Калли, привлекая обоих ближе'''''
   
''Вот пусть и послужит нам, юная Амелия.''
+
''Вот пусть и послужит нам, юная Амелия.''
   
 
== Местонахождение ==
 
== Местонахождение ==
  +
* [[Dishonored]] ''(оригинальная игра)'':
* [[Dishonored]] ''(оригинальная игра)'': Книгу можно найти на втором этаже "[[Золотая кошка|Золотой Кошки]]" на диванчике (при выполнении миссии [[Дом наслаждений]]).
+
**Книгу можно найти на втором этаже [[Золотая кошка|Золотой Кошки]] на диванчике, при выполнении миссии [[Дом наслаждений]].
  +
**Книгу можно также найти на втором этаже в [[Башня Дануолла|Башне Дануолла]] в покоях, рядом с покоями [[Генерал Тобиас|Генерала Тобиаса]], в миссии [[Возвращение в Башню]].
  +
*[[The Brigmore Witches]] (''дополнение''): Книгу можно найти в библиотеке на втором этаже западного крыла [[Усадьба Бригморов|Усадьбы Бригморов]], в миссии [[Замысел Далилы]].
  +
==Галерея==
  +
<gallery spacing="small" position="center">
  +
Dishonored 2016-10-16 16-40-01-993.jpg|Книга в Дополнении
  +
Dishonored 2016-10-16 16-40-03-253.jpg|Страница №1
  +
Dishonored 2016-10-16 16-40-11-369.jpg|Страница №2
  +
Dishonored 2016-10-16 16-40-13-069.jpg|Страница №3
  +
Dishonored 2016-10-17 20-07-26-334.jpg|Книга в Оригинальной игре
  +
</gallery>
  +
  +
[[en:Daughter of Tyvia]]
  +
[[de:Tochter von Tyvia]]
  +
[[pl:Córa Tyviańska]]
  +
[[it:La Figlia di Tyvia]]
 
[[Категория:Книги]]
 
[[Категория:Книги]]
 
[[Категория:Книги (Dishonored)]]
 
[[Категория:Книги (Dishonored)]]
 
[[Категория:Книги (Дом наслаждений)]]
 
[[Категория:Книги (Дом наслаждений)]]
  +
[[Категория:Книги (Возвращение в Башню)]]
  +
[[Категория:Книги (The Brigmore Witches)]]
  +
[[Категория:Книги (Замысел Далилы)]]

Версия от 22:14, 9 февраля 2018

Дочь Тивии — книга в игре Dishonored, и дополнении The Brigmore Witches. Сюжетно связана с Юным принцом из Тивии.

Текст

[Отрывок из театральной постановки]

Юная леди Амелия, в саду за домом

Герцогиня, я не знаю мира за этими стенами, но он не внушает мне страха. И я хотела бы узнать его. А избегала я вас лишь из-за трепета, который вызывает во мне ваше имя.

Герцогиня Калли, вдыхая аромат розы

О каком трепете вы говорите, моя милая Амелия?

Юная леди Амелия, поворачиваясь к герцогине спиной

Думаю, вы знаете, что я имею ввиду. Рассказы вашего отца... Все только их и обсуждают.

Герцогиня Калли, подходя ближе

И эти рассказы вас взволновали, не так ли? Прошу, скажите - ведь я ваш друг.

Юная леди Амелия, нерешительно

Герцогиня Калли, я... Да, это так. В юности у меня была книга приключений принца Каллиссара. Я зачитывалась ею по ночам.

Герцогиня Калли, шепчет на ухо

Я тоже.

Юная леди Амелия бросается в ее объятья

Но разве он не был вашим отцом?!

Герцогиня Калли, гладя ее волоса

Это лишь сказки, Амелия. Пища для воображения.

Юная леди Амелия, сделав глубокий вдох

Герцогиня, вы научите меня целоваться?

Герцогиня Калли, приятным голосом

Конечно. Но разве вы еще никого не целовали?

Из-за ограды появляется голова садовника Аббири, тот говорит с ней с легкой запинкой

Миледи! Клянусь, у меня и в мыслях не было подслушивать. Прощения прошу, я тут чинил ограду и не осмелился вам мешать.

Герцогиня Калли, протянув руку

Мы тебя прощаем. Но в наказание тебе придется остаться. Подойди ближе.

Юная леди Амелия, удивленно, раздраженно хмуря брови

Но он слуга, герцогиня!

Герцогиня Калли, привлекая обоих ближе

Вот пусть и послужит нам, юная Амелия.

 Местонахождение

Галерея