Dishonored вики
Dishonored вики
1673
страницы
Нет описания правки
Метка: Визуальный редактор
Нет описания правки
Метка: Визуальный редактор
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Фракция|Название = Аристократы|Оригинальное название = Aristocrats|image = Aristocrats drapers ward.png|Статус = Высшее сословие|Город = Дануолл|Квартал = [[Квартал особняков]], [[Башня Дануолла]], [[Деловой квартал]]|Первое появление = [[Возвращение домой]]|Последнее появление = Конец|Персонажи = Леди Бойл, Тревор Пендлтон, Тимоти Брисби, Арнольд Тимш, Монтгомери Шоу|Оружие = В большинстве безоружны, изредка вооружены пистолетом и офицерской шпагой.|Игра = Dishonored}}
+
{{Цитата|текст = Работа аристократа - быть аристократом.|автор = [[Сердце]]}}{{Фракция|Название = Аристократы|Оригинальное название = Aristocrats|image = Aristocrats drapers ward.png|Статус = Высшее сословие|Город = Дануолл|Квартал = [[Квартал особняков]], [[Башня Дануолла]], [[Деловой квартал]]|Первое появление = [[Возвращение домой]]|Последнее появление = Конец|Персонажи = Леди Бойл, Тревор Пендлтон, Тимоти Брисби, Арнольд Тимш, Монтгомери Шоу|Оружие = В большинстве безоружны, изредка вооружены пистолетом и офицерской шпагой.|Игра = Dishonored}}
   
 
==Описание==
 
==Описание==
Строка 61: Строка 61:
   
 
==Галерея==
 
==Галерея==
<gallery>
+
<gallery position="center" spacing="small">
 
Bunting.png
 
Bunting.png
 
Custis.png
 
Custis.png

Версия от 12:52, 22 августа 2018

«Работа аристократа - быть аристократом.»
Сердце

Описание

Аристократы, в большинстве своем, продажны и развращены властью, хотя в условиях крысиной чумы многие из них бедствуют и переживают финансовые проблемы. Например, квартира торговца картинами Бантинга на бульваре Клеверинг почти полностью разграблена и отчасти разрушена, а братья Морган и Кастис Пендлтоны проматывают остатки своего состояния в «Золотой кошке».

Придя на прием Леди Бойл, Корво сталкивается с невероятно низкой нравственностью гостей-аристократов: они позволяют себе красть любые ценности и даже подумывают пробраться на второй этаж поместья, чтобы найти больше дорогих вещей, включая призовую камею Бойлов, а также порыться в дневниках сестер, где может быть информация о том, какая из них в каком платье. 

Тем не менее некоторые из них сохранили остатки чести или её подобия. К примеру, у лорда Монтгомери Шоу и Тревора Пендлтона возникла конфликтная ситуация, затронувшая честь обоих аристократов. По желанию, Корво может вступиться за лорда Пендлтона и стреляться на дуэли с лордом Шоу на специальных дуэльных пистолетах. 

Аристократы наивно верят, что чума — удел только бедных, но болезнь успела добраться и до некоторых богатых людей. Как только первые слухи о заболевании просачиваются наружу, все вычеркивают заболевших из списков приглашенных на званые ужины и вечеринки.

Некоторые из них тайком предаются различным обрядам, в надежде заручиться поддержкой Чужого и уберечься от чумы и разорения. На вечеринке Леди Бойл говорят о некой миссис Бримзли. Она потребовала привести к ней шестнадцатилетнего сироту с улицы и устроила эротические обряды. Гости не уверены, что юноша дожил до конца этих обрядов, хотя, по слухам, в начале все было хорошо и он наслаждался. До этого миссис Бримзли «предпочитала родню» и даже купалась в крови собственного племянника, но, очевидно, родня «закончилась».

Все эти разговоры еще раз подтверждают, что люди высшего света, на самом деле, низки и безнравственны, хотя некоторые и проявляют отвращение к подобным актам.

Встречающиеся в игре аристократы

Упоминаются в игре

Цитаты Сердца

Общие

  • Работа аристократа — быть аристократом.
  • Аристократы уверены, что заслужили богатство и роскошь.

Про мужчин

  • Его семье принадлежит огромное поместье с множеством слуг.
  • Он богат и носит прекрасную одежду. Впрочем, под одеждой все мужчины одинаковы.
  • Он весьма богат и влиятелен.

Про женщин

  • Ей пришлось уволить горничную, которая увидела печать Чужого у нее на спине.
  • Она бьет своих служанок.
  • Только она знает, что произошло в тот день, когда умерла ее мать-калека.
  • Она не носит ни сабли, ни пистолета. Ее оружие - сплетни.
  • Она любит считать деньги на глазах у прислуги.
  • Ее лучшая подруга умерла родами в месяц холода.
  • Многие сочли бы ее жизнь унылой.
  • Она понятия не имеет, что надеть завтра к обеду.
  • Ее новые модные туфли ужасно жмут.
  • Она не собирается возвращать жемчужное ожерелье, которое одолжила у леди Освальд.

Галерея